থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ BNV ]
3:8. তোমরা প্রভুতে সুস্থির আছ জেনে আমরা হাঁপ ছেড়ে বাঁচলাম৷
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ NET ]
3:8. For now we are alive again, if you stand firm in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ NLT ]
3:8. It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ ASV ]
3:8. for now we live, if ye stand fast in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ ESV ]
3:8. For now we live, if you are standing fast in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ KJV ]
3:8. For now we live, if ye stand fast in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ RSV ]
3:8. for now we live, if you stand fast in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ RV ]
3:8. for now we live, if ye stand fast in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ YLT ]
3:8. because now we live, if ye may stand fast in the Lord;
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ ERVEN ]
3:8. Our life is really full if you stand strong in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ WEB ]
3:8. For now we live, if you stand fast in the Lord.
থেসালোনিকীয় ১ 3 : 8 [ KJVP ]
3:8. For G3754 now G3568 we live, G2198 if G1437 ye G5210 stand fast G4739 in G1722 the Lord. G2962

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP